This is a great piece of writing on the importance and permanence (humanly speaking) of the classic codex (book). It was posted on the website “The Millions” on March 2, 2015 and is written by Alix Christie, “a writer and journalist whose debut novel Gutenberg’s Apprentice (2014) tells the story of the invention of printing. …She currently lives in London, where she reviews books and arts for The Economist. Visit her at www.gutenbergsapprentice.com.”
I include here the wonderful image of the Gutenberg Bible that was on her post, a reference to which begins her article. To read the entire post, visit this page.
The Gutenberg Bible is a book of extraordinary beauty. One might even say it exudes beauty: its gleaming hand-tooled leather cover beckons to the hands to touch, to open, to reveal what lies inside. The day I saw it, it was sitting on the library table like a fat monarch laid in state, a foot wide by nearly a foot and a half long, light reflecting off the metal cornerpieces a binder had affixed for its protection half a millennium before. I asked Paul Needham, the librarian at Princeton’s Scheide Library, if I should put on gloves. He shook his head. Linen rag is not disturbed by finger oils, while calfskin in fact thanks them. I raised the solid wood-and-leather board. It opened right onto the text: two perfect jet-black columns, the ink still glossy after all this time. I turned one massive page, and then the next, intoxicated by the touch, the smell, the grace of that black block against the broad and creamy margins. To my amazement, I was leafing through the most famous and valuable book in the world, the first major volume made with metal type — the Ur-book of the age of print. Yet beyond all these superlatives, it was simply beautiful.
This volume, one of 48 that survive, was crafted with exquisite care roughly 560 years ago. Its makers — one inventor, one scribe, and one merchant who dealt in books — chose for each page the crispest letterforms, the purest linen, the ideal proportions of the golden section. In short, they selected the finest possible form to clothe the most sacred text of their age, the Christian Scriptures. I studied this book for several years, and have come to think that it has much to tell our age as well. For this Biblia latina, more than any other book, makes one thing clear: the more we value a text, the more we desire to fix it in the world, to grant it permanence. Today, as we rush headlong into the digital age, it seems to me that a similar tendency can be discerned. For against all expectation, we readers maintain our stubborn attachment to physical books, as though what they contained were somehow sacred.